Zoek
Zoeken
Sluiten

Themapad "Goiserer geschiedenis".

  • Huisdieren zijn hartelijk welkom
  • Voor iedere weertype geschikt
  • Geschikt voor gezinnen
  • Geschikt voor kinderwagens
  • Geschikt voor kinderen (van elke leeftijd)
  • Cultureel interessant

 Interactief hoogteprofiel

GPS gegevens downloaden
PDF aanmaken

NL: Tour-Details

Startplaats: 4822 Bad Goisern am Hallstättersee
Bestemming: 4822 Bad Goisern am Hallstättersee

Tijdsduur: 1h 0m
Lengte: 2,2 Kilometer

Laagste punt: 494m
Hoogste punt: 502m
Moeilijkheidsgraad: Erg gemakkelijk
Conditie: Erg gemakkelijk
Panorama: Enigszins uitzicht

Wegdek:
asfalt, Grindweg

powered by TOURDATA

Het themapad "Goiserer Geschichte(n)" voert je in 1,5 uur met behulp van meer dan dertig informatieborden door de rijke culturele, architectonische en economische geschiedenis van het dorp. Een beschouwelijke wandeling door de geschiedenis van het dorp, waarbij je de veelzijdigheid en inhoud van het verleden en heden van Goisern ontdekt.

"Bua, is's wo recht gschmah, zand gwiß Goiserer da. Als er geen Goiserer waren, zou er geen plezier zijn, geen ruzie, geen dans, geen zang, geen muziek, geen geluid."

"Jongen, waar het echt gezellig is, zijn de Goiserer zeker aanwezig. Als er geen Goiserer waren, zou er geen lol zijn, geen ruzie, geen dans, geen zang en geen muziek."

Een reis door de Goiserer geschiedenis

Niet-Goiseraars vinden het misschien een beetje moeilijk om dit dialectgedicht van Willi Kefer (1913-1975) te vertalen. De 30 bewegwijzerde ervaringspunten op deze themapad bewijzen echter dat de inwoners van Goisern zich tot een heel bijzonder volkje hebben ontwikkeld. De vlakke rondwandeling brengt je in een goed uur naar de belangrijkste stations in de geschiedenis van deze sympathieke marktstad. Bovenal documenteren ze het belang dat Goisern had voor de ambachten "rondom het zout". Tijdens deze "reis door de tijd" nodigen een aantal herbergen u uit om te genieten van de bijpassende culinaire specialiteiten.

De routebeschrijving van het themapad

Vanaf Tourismusbüro Bad Goisernleidt je langs de Kirchengasse naar Katholieke kerk, vanwaar een smal steegje je naar de Marktplatz. Op Marktgemeindeamt u loopt nu langs de "Obere Marktstraße" naar de Unimarkt en gaat verder naar evangelische-kerk.

Na de Ramsaustraße voert het "themapad" vóór de brug Goisererbrücke rechtsaf langs de rivier de Traun over de Traunreiterweg naar de Sophienbrücke spoorwegovergang.

Rijd over de brug en volg de Sophienbrückenstraße ca. 500 m. Neem dan een klein pad aan de rechterkant naar Holzknechtmuseum en verder naar Wohlfühlhotel "Goiserer Mühle", het Home Museum en het Kurpark. Loop langs de beek de Mühlbach tot aan de wasoevers. Sla linksaf langs de Dr. Mathia Promenade om weer in de Marktstraße uit te komen, die u weer links aanhoudt.

In de Marktstraße bevindt zich de historische Seeauwirt, een andere halte op de "Goiserer Gschichte(n)"-route. Vanaf hier is het maar een klein stukje naar de Kirchengasse en terug naar het toeristenbureau van Bad Goisern.

Klik hier voor meer informatie over Bad Goisern am Hallstättersee.


Beleef een 360° panoramische tour door Bad Goisern aan het Hallstatt meer...

Vetrekpunt: Toeristenbureau Bad Goisern aan het meer van Hallstatt
Trefpunt: Toeristenbureau Bad Goisern aan het meer van Hallstatt

Verdere informatie:
  • Mogelijkheid tot verzorging

Details-wandelen
  • Themaweg
Bereikbaarheid/route

Wij raden de gratis parkeergarages in de buurt van het stadscentrum aan: Parkpatz Mitte, Parkplatz Stampfl and Parkeren treinstation Bad Goisern.

Met de auto
Vanuit Salzburg:
Verlaat Thalgau via de B158 richting Bad Ischl, neem in Bad Ischl de B145 Salzkammergut richting Bad Goisern.
Vanuit Linz:
Snelweg Regau afslaan naar Salzkammergut Straße B145 richting Gmunden en Bad Ischl naar Bad Goisern.
Vanuit Wenen/Graz:
Snelweg Liezen afslaan naar B320, in Trautenfels afslaan naar Salzkammergut Straße B145 naar Bad Goisern.
Vanuit Villach:
Snelweg Tauern afrit "Eben im Pongau", via B166 langs Gschütt Bundesstraße door Gosau, bij knooppunt Gosaumühle linksaf richting Bad Goisern.

Met de trein
Trein Attnang-Puchheim - Stainach-Irdning:
Stops Goisern Jodschwefelbad, treinstation Bad Goisern, Steeg / Gosau.

Met de bus
Bus 541 & 542 (Bad Ischl - Gosau-meer):
Haltes Bad Goisern Jodschwefelbad, Bad Goisern Kurhotel, Bad Goisern Mitte/B145, Stambach StrKrzg, St. Agatha Agathawirt, Stambach Angerer, Steeg Reitern, Steeg Au, Steeg Bahnhof, Steeg Traunbrücke, Steeg E-Werk.
 
Detailinformatie over de respectieve Train- en Bustijden kun je hier vinden!

Parkeren
  • Parkeerplaatsen: 50
Met openbaar vervoer
Met de auto - routeplanner
  • Voor iedere weertype geschikt
  • Voor groepen geschikt
  • Geschikt voor schoolklassen
  • Geschikt voor kinderen (0 - 14 Jaar)
  • Geschikt voor kinderen (van elke leeftijd)
  • Geschikt voor kinderwagens
  • Huisdieren toegestaan
  • Geschikt voor jongeren
  • Geschikt voor senioren
  • Voor alleenreizenden geschikt
  • Geschikt voor gezinnen
  • Geschikt voor met vrienden
  • Geschikt voor twee
  • Kind mag mee
Gunstige tijd van het jaar
  • Voorjaar
  • Zomer
  • Herfst
  • Vroege winter

Wendt u zich voor informatie tot het contact.


Themapad "Goiserer geschiedenis".
Tourismusverband Inneres Salzkammergut
Kirchengasse 4
4822 Bad Goisern am Hallstättersee

Telefoon +43 5 95095 - 10
Fax +43 5 95095 - 74
E-Mail goisern@dachstein-salzkammergut.at
Web dachstein.salzkammergut.at
https://dachstein.salzkammergut.at

Vind ons ook op

Bezoek onze fansite en Facebook Bezoek ons op Instagram Bezoek ons op TikTok Bezoek ons op Pinterest Bezoek ons videokanaal op YouTube Bezoek onze Wikipedia-site

Wij spreken de volgende talen

Duits
Engels

Tegenover gebruikers

1. De aanbevolen reizen naar wandelen, wandelen, fietsen of de weg fietsen, mountainbiken, motorrijden, paardrijden, klimmen, langlaufen, wandelen door ski of sneeuwschoenen rondleidingen enz kan worden gezien als een gratuite tour suggesties en worden uitsluitend gebruikt voor niet-bindende informatie. We hebben niet de intentie om af te sluiten met de gebruikers van deze site in een overeenkomst. Door het gebruik van de gegevens geen overeenkomst is gesloten met ons.

 

De gegevens mogen alleen worden gebruikt voor privé-gebruik; Elk commercieel gebruik is verboden. In het bijzonder is het niet toegestaan de gegevens van commercieel geëxploiteerde sites, uitwisselingsplatforms, etc. aanbieden of aan commerciële producten. Door het downloaden van de gebruiker ontvangt geen rechten aan de betrokken gegevens.

 

De preset tour suggesties werden verzameld met de grootst mogelijke zorg; Desalniettemin aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor de juistheid en volledigheid van de informatie.

 

Houdt u er rekening mee dat alle tour voorstellen of met bijbehorende gegevens en informatie op deze website zijn niet door ons is ingesteld, maar door derden (§ 16 ECG). We hebben geen invloed op de vraag of de daarin vervatte informatie (zoals afstand, moeite, hoogte, beschrijving, enz.) Zijn authentiek, nauwkeurig en volledig. Een onderzoek van deze inhoud van derden door ons zal niet optreden. Om deze reden zijn wij niet aansprakelijk voor de authenticiteit, juistheid en volledigheid van de informatie.

 

Structurele maatregelen of andere invloeden (bijv aardverschuiving, enz.) Kan leiden tot tijdelijke of permanente veranderingen in de route (bv af te scheuren van een brug, enz.). Misschien is de route van dergelijke geheel of gedeeltelijk niet meer begaanbaar.

 

Het gebruik van gegevens en het gebruik (rijden, wandelen, enz. Bereid) de voorgestelde routes en het wegennet wordt gedaan op uw eigen risico op hun eigen verantwoordelijkheid. De gebruiker is vooral belangrijk voor de keuze van de route, de oriëntatie in het veld, de naleving van de verkeersregels, de faciliteiten en apparatuur in punt 1 genoemde uitstapjes (bv zijn fiets, etc.), het dragen van een helm, de beoordeling van de persoonlijke prestaties, beoordeling van de risico's en de naleving van een redelijke snelheid verantwoordelijk is. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor de kosten van het gebruik van de voorgestelde tours schade, vooral voor ongevallen.

 

2. Sommige tours nemen u over wegen die zijn onderworpen aan de gebruikelijke verkeer zijn. Let op: dit is een verhoogd risico bestaat dat potentieel kan worden vermeden door middel van passende zorg en een goede beoordeling en uitvoering van hun eigen capaciteiten. Gebruik daarom een voorheen onbekende tour langzaam en voorzichtig. Voortdurend over mogelijke gevaren en kijken de hele transport. Laat de beschreven routes.

 

Het mogelijke gebruik van particuliere wegen, vooral boswegen en het aanbod van landbouwproducten wegen kan worden beperkt door de wet, die worden waargenomen en nageleefd.

 

De regels van de wegenverkeerswet. Elke gebruiker (bv fietsers, motorrijders) is verantwoordelijk voor zijn eigen verantwoordelijkheid voor de naleving van deze regels, voor de goede conditie van zijn fiets / auto en de adequate voorzieningen (verlichting, remmen, etc.). Elke gebruiker heeft ook een eigen verantwoordelijkheid voor de conformiteit van de omstandigheden en zijn eigen zorgen kunnen redelijke snelheid en een voldoende afstand tot de voorligger te bieden. Wij adviseren om altijd voorzichtig te rijden, een helm en reflecterende kleding (of vergelijkbaar) te voeren en gebruik een geldig fietsverlichting.

 

3. Alle reizen vereisen een zeer goede fysieke conditie en uithoudingsvermogen, evenals een grondige voorbereiding. We raden de tours te rijden alleen met een optimale gezondheid.

 

Wij raden u aan een persoonlijke ongevallen en aansprakelijkheidsverzekering. Gebruik een fiets computer, met vermelding van de afgelegde afstand en is gekalibreerd om de respectieve voorwiel.

 

4. Specifiek voor mountainbikers - Fair Play regels:

 

Mountainbiken is een van de mooiste recreatieve sporten in de buitenlucht. Fiets- en mountainbiketochten te bergen en meren, alpenweiden en hutten maken compleet nieuwe ervaring. Sommige regels voor fair play in het bos u helpen om vrij zijn van het conflict in gaan mountainbiken.

 

a. een Voetgangers hebben voorrang: Wij nemen in overweging en zijn vriendelijk voor voetgangers en wandelaars. In vergaderingen gebruiken we de fietsbel en rijdt langzaam voorbij. In ieder geval, we voorkomen dat veel verkeer routes. Ongeacht de aard: We laten geen afval.

b. Rijd bij verminderd zicht: We rijden met een gecontroleerde snelheid, en klaar om te remmen bij verminderde zichtbaarheid, vooral in de bochten, want op elk moment verwacht obstakels. Schade aan de weg, stenen, takken, tussen opgeslagen hout, grazend vee, vee grids, barrières, tractor-bos machines, geautoriseerde voertuigen zijn gevaren die moeten we voorbereid zijn.

c. Niet drinken en rijden! Geen alcohol ook mountainbiken. Overweging bij het tankstation (hanteren fietsenrekken, vuile schoenen of kleding).

Toedienen eerste hulp is vereist!

d. gemarkeerde routes, rijverboden en sluizen: Houd jezelf te accepteren op de gemarkeerde paden, hekken, en dat deze manier van primaire land- en serveren voortgezet economisch gebruik!

Barrières zijn vaak onvermijdelijk en in uw eigen belang. Fietsen off route en buiten de tijden is een strafbaar feit en maakt ons illegale fietsers.

e. Wij zijn gasten in het bos en zich gedragen als gasten, ook in verband met de bosbouw en de jacht personeel. Als mountainbiken telefoon en muziekspeler zijn off limits! Volle aandacht.

f. We vermijden onnodig lawaai. Uit respect voor de wilde dieren rijden we alleen in het volle daglicht. We rijden principe altijd (ook bergopwaarts) met helm! Neem noodpakket: Wij voeren altijd met een reparatiekit en verbandmiddelen.

g. Proper self-assessment:. We soms gedwongen zich noch in technisch noch in het besturen van voorwaardelijke termen. Houd rekening met de moeilijkheidsgraad van de plug en uw ervaring en uw vaardigheden als een fietser precies een (remmen, bel, licht) te beoordelen!

h. dicht h grasland gate. We naderen het grazende vee stapvoets en sluiten na het passeren van de weide hek. Laten we voorkomen dat ontsnappen en paniek reacties van dieren. Het plezier en de sportieve uitdaging op de berg en het bos is dus niets in de weg!

i. wegcode. In alle mountainbikeroutes, de Road Traffic Regulations (StVO) dat wij voldoen aan geldige. Onze wielen moeten dus technisch juist en de Wegenverkeerswet dienovereenkomstig worden uitgerust, dus met remmen, bel, licht. Wij controleren en onze mountainbikes toch regelmatig te onderhouden.

 

5. Voor de inhoud van externe websites, nemen we geen verantwoordelijkheid; in het bijzonder, zijn wij niet aansprakelijk voor hun verklaringen en inhoud. We hebben ook geen invloed op het ontwerp en de inhoud van de sites waarnaar koppelingen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl. Een doorlopende controle van de sites waarnaar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, vindt niet plaats. We maken de inhoud van de sites waar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, hen niet te bevorderen.

 

Tegenover bloggers

LET OP:

1. Elk van uw verwijzingen een tour voorstel voor wandelen, wandelen, fietsen of de weg fietsen, mountainbiken, motorrijden, paardrijden, klimmen, langlaufen, wandelen door ski of sneeuwschoenen rondleidingen enz, evenals andere informatie en gegevens gratis ter beschikking gesteld. We accepteren het, met name voor de juistheid van de informatie, noch enige aansprakelijkheid voor eventuele uit het gebruik van uw tour voorstel door een derde partij (in het bijzonder door gebruikers van deze website) dan ook consequenties. De set door u tour suggesties en andere gegevens en informatie zal worden beoordeeld door ons op elk moment. We hebben niet de intentie om die tour suggesties en andere gegevens en informatie op deze website aan te passen, het aangaan van een overeenkomst. Door het instellen van data (informatie) geen contract moet worden geleverd door ons.

Met de aanbeveling van een tour voorstel je ervan uitgaan een bijzondere verantwoordelijkheid ten opzichte van andere sporters. Neem deze verantwoordelijkheid serieus en beschrijf uw tour voorstel met de grootst mogelijke zorg aan de beste van haar kennis en geloof.

 

2. Uw tour suggesties hebben dan ook op een duidelijke en ondubbelzinnige wijze ten minste de volgende criteria en om adequaat te beschrijven zijn:

• Startpunt

• Gedetailleerde route beschrijving

• afstand / totale lengte

• Moeilijkheid

• Gevaarlijke locaties of trip

• De gemiddelde reistijd

• Ascent.

• eindpunt

Indien mogelijk, ook wijzen op een hoogteprofiel.

 

3. Door het instellen van de aanbeveling van een tour voorstel door u ons de opdracht om uw tour voorstel of de informatie die u op onze website en een derde partij, in het bijzonder de gebruikers van deze website ter beschikking te redden. We behouden ons het recht voor om de set door u tour suggesties en toelichtingen of informatie op elk gewenst moment, zonder mededeling, voor welke reden dan ook geheel of gedeeltelijk, of te verwijderen beëindigen. Vanuit dit je opgroeit geen enkele claims.

Dank u voor uw inspanningen!

 

4. Voor de inhoud van externe websites, nemen we geen verantwoordelijkheid; in het bijzonder, zijn wij niet aansprakelijk voor hun verklaringen en inhoud. We hebben ook geen invloed op het ontwerp en de inhoud van de sites waarnaar koppelingen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl. Een doorlopende controle van de sites waarnaar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, vindt niet plaats. We maken de inhoud van de sites waar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, hen niet te bevorderen.

 Interactief hoogteprofiel

GPS gegevens downloaden
PDF aanmaken

NL: Tour-Details

Startplaats: 4822 Bad Goisern am Hallstättersee
Bestemming: 4822 Bad Goisern am Hallstättersee

Tijdsduur: 1h 0m
Lengte: 2,2 Kilometer

Laagste punt: 494m
Hoogste punt: 502m
Moeilijkheidsgraad: Erg gemakkelijk
Conditie: Erg gemakkelijk
Panorama: Enigszins uitzicht

Wegdek:
asfalt, Grindweg

powered by TOURDATA